Alice Wu的 《真心半解》
之前在臉書看到The Half of It的Netflix預告,決定無論如何也要在5月1日上映當天看!
(然後就忘了……)
The Half of It 的中文譯名為《青春未知數》,《真心半解》和《校園情聖》(Netflix簡體中文版名稱)個人偏愛《真心半解》,天知道要想出這個“半解”有多難……
第一次看是5月3日吧,然後反复看了4,5次。很喜歡伍思薇(Alice Wu)說故事的方式,她淡淡地描寫小鎮的日常,不帶批判地刻畫了小鎮的人情和文化。更重要的是,伍極其細膩且幽默地刻畫出少年敏感的心和對另一半的渴望(longing)。
劇情簡介和影評可參考钟雁玲的文字。我想談談影片的譬喻和互文。
譬喻
柏拉圖對愛的理解,貫穿了整部電影。
影片一開始引了柏拉圖的《會飲篇》(Symposium)的篇章,說神(宙斯)為了避免人變得太完美而輕慢了神明,就提議將人劈成兩半。從此,他們渴求且不惜用盡今生來世,只為了尋找遺失了的另一半。
主角Ellie Chu在一個信仰基督的白人小鎮Squahamish 裡當一個“集大成”的他者——唯一的華人家庭,不信神,高智商,肩上擔着家庭擔子的小大人,同志。
拋開同志的身份不說,上述的任何一個身份都會讓一個人的青春過得慘淡無光。備受排擠,不被了解,在小鎮中,他人即是地獄。但Ellie打工(幫同學寫作業)賺錢,照顧爸爸,晚上還能若無其事地和爸爸一同吃飯看電影喝Yakult。
這樣安分守己、不求出眾的Ellie,卻對合唱團的Aster卻暗生情愫。
情動於中,卻無以名之,只能以隱喻,謎題,互文來訴衷情。但願你懂。
柏拉圖說:
"......The fact is that both their souls are longing for a something else—a something to which they can neither of them put a name, and which they can only give an inkling of in cryptic sayings and prophetic riddles."
看著甘於當異類的Ellie和勉強從眾的Aster用文學和隱喻來“過招”的情節,覺得很過癮。一切始於長廊上相遇的那一刻,Aster看見地上的《長日將盡》,點出suppressed longing,讓Ellie Chu為之心動——Aster懂。
裡面最讓我驚艷的有三幕。
一幕是Ellie和Aster互相挑戰,看誰能在牆上畫上最大膽的一筆。一來一往之中,有青春的挑釁和不服輸,也有情愫暗生。Ellie和Aster催生了一面與枝蔓共生的畫。奈何美不持久。
一幕是主角Ellie和Aster浮遊在溫泉中,聽著老歌If you leave me now (you'll take away the biggest part of me)。漂起來的Ellie說:"Gravity is matter's response to loneliness"。那一刻,她們第一次一起defy gravity。
一幕是Aster在彌撒被求婚,勉強說Yes時,Ellie在教堂樓頂的琴室大喊No! 然後說了伍對愛的解讀 "Love is messy, and horrible, and selfish, and.... bold." Ellie問Aster "Is this the boldest stroke you can make?"那句話語深深地擊中了我的心啊
說這句話時Ellie何嘗不也是在畫著最大膽的一劃?
雖然心被擊中,但我還是覺得這部電影的Best Part是畫(話)牆。(嗯……)
說到Best part, 就想起Chu爸爸看的經典電影。
接下來談伍《真心半解》中的互文,或伍The Half of It 與經典電影的“對話”。
互文
伍在電影中安排Chu爸爸看經典電影學英文,有一次看法文電影,還用"Best Part......"來讓Ellie噤聲。
Ellie在教堂樓頂喊No!這個情節,讓我想起The Graduate裡Benjamin. 他也是從教堂樓頂闖進Elaine的好事,阻止Elaine嫁給自己不愛的人。然後Ben拆掉十字架,擋住阻攔的人們,拉著Elaine逃上了巴士,乘客好奇地看著他們,而鏡頭注視着他們良久良久,直至片終。而《真心半解》的片末,鏡頭也注視著Ellie良久良久,直至片終……
對於Ben來說,愛是佔有。但Ellie不。Ellie雖然也“拆”掉了十字架( "Love isn't patient, and kind and humble. Love is messy..." )但她沒帶走Aster。
Love is messy, 但伍給了影片溫暖的結局。有情人就算不能成眷屬,也會互相祝福。
Ellie大膽的一舉,讓Aster決定追隨自己的興趣,不再隨波逐流。她沒有成為另一個Mrs. Robinson. Ellie成就了Aster, 而Paul 也選擇成就Ellie。雖然他們誰也沒有在一起。
"......for Love is not of himself either admirable or noble, but only when he moves us to love nobly." -Plato, Symposium.
Plato believes Love give rise to all other virtue.
另:
看完影片,谷歌了一下,才發現導演Alice Wu(伍思薇)也是《面子》(Saving Face)的導演(!!!)
還有,這部電影應該是向畢業生(The Graduate)致敬的影片。片末鏡頭停留在主角的臉上,許久許久,那是電影的Best part.
這部青春片不僅僅是青春片那麼簡單啊,我一直很想寫影評,但是卻不知道怎麼切入。突然有天吃飯吃到一半(米飯是靈感的泉源啊),聯想到The Graduate裡,Ben搶新娘和浮游在泳池中的畫面,覺得有重疊,但也可能是我想太多了。
而Plato的Symposium是之前去旁聽勞老師的"I do not think, therefore I am"通識課時讀的,想不到會在這個時候用上。
影評也許是過度解讀了,但思考的過程確實很過癮。
Comments
Post a Comment